Pamiršote vertimo pabaigą: ką Billas Murray sušnibždėjo į Scarlett Johansson ausį

Kokį Filmą Pamatyti?
 

Mįslingas „Lost In Translation“ ausų šnabždesys jau seniai žavėjo kino gerbėjus, bet ką tiksliai Bobas (Billas Murray) pasakė Charlotte?





Pabaigos Pamiršote vertimą yra plačiai giriamas, bet ką Billas Murray sušnabžda į Scarlett Johansson ausį paskutinėje scenoje? Sofia Coppola yra kino kūrėjo Franciso Fordo Coppolos ( Krikštatėvis ) ir ji pradėjo savo karjerą dalyvaudama daugelyje jo, kaip aktorės, projektų Rumble Fish ir Peggy Sue vedė , be to, pasirodo trumpoje Tim Burton Frankenweenie . Kai Winona Ryder iškrito iš Krikštatėvio dalis III, Coppola vaidino pagrindinį Marijos Corleone vaidmenį. Po neigiamo atsakymo į savo pasirodymą ji nusprendė atsisakyti vaidybos, nors vėliau pasirodė kaip Saché Žvaigždžių karai: I epizodas - fantomo grėsmė , viena iš Padmé tarnaitės.






Tęskite slinkimą, kad galėtumėte toliau skaityti Spustelėkite žemiau esantį mygtuką, kad pradėtumėte šį straipsnį greitai.

Sofija Coppola padarė didžiulį įspūdį debiutuodama režisiere Mergelės savižudybės 1999 m., kuriame vaidino Joshas Hartnettas ir Kirstenas Dunstas ( Žmogus-voras ). Ji sekė tą filmą su Pamiršote vertimą kuris sekė du nepažįstamus žmones, nuplautą kino žvaigždę Bobą ir jauną žmoną, vardu Šarlotė, nes jie užmezga ryšį, kol jie slankioja Tokijuje. Filmas buvo įvertintas išleidus Billo Murray ir Scarlett Johansson ( Keršytojai: Pabaigos žaidimas ) ir romantišką, melancholišką toną. Filmas laimėjo Oskarą už geriausią originalų scenarijų Sofijai Coppola ir buvo nominuotas geriausio filmo bei geriausio aktoriaus kategorijoje už Billą Murray.



Susijęs: Labai Murray Kalėdos: nepakartojamas duoklė senamadiškiems atostogų pasiūlymams

Billas Murray sveikina Pamiršote vertimą kaip asmeninis mėgstamiausias iš visų jo sukurtų filmų - tai labai giriama, atsižvelgiant į jo filmografiją. Murray taip pat yra labai selektyvus renkantis projektus ir yra linkęs pakartotinai dirbti su bendradarbiais, kuriais pasitiki, tokiais kaip Wesas Andersonas ar Jimas Jarmuschas ( Mirusieji nemiršta ). Tai yra viena iš priežasčių, kodėl Sofija Coppola turėjo vytis žvaigždę beveik metus, kad pakviestų jį į filmą. Jos ryžtas pasiteisino, ypač su pabaiga, kai Murray'as Bobas atsisveikindamas šnabžda negirdėtą žinutę Charlotte.






Murray improvizavo šnabždesį į ausį ir nei jis, nei Johanssonas niekada neatskleidė to, kas buvo pasakyta, net Sofijai Coppolai. Pamiršote vertimą režisierius ketino išsiaiškinti Bobo šnabždesį postprodukcijoje, tačiau nusprendė palikti mįslingą jo šnabždesį. Tai pasirodė įkvepiantis ryšys su kino gerbėjais, kurie vis dar smalsūs iki šios dienos apie tai, kas pasakyta, kaip ir Maureen O'Hara šnabždesys Johnui Wayne'ui Tylus žmogus .



Garso įrašas Pamiršote vertimą šnabždesys ausyse yra ypač prislopintas ir neaiškus, tačiau kai jis sustiprėja, tai beveik įmanoma išsiaiškinti Bobo žodžius. Šiame vaizdo įraše Vidas Vidoras , Atrodo, kad Bobas sušnabžda: „Aš turiu išeiti, bet aš neleisiu, kad tai atsirastų tarp mūsų. GERAI? Tai būtų prasminga, nors kitos teorijos rodo, kad jis pataria jai pasakyti savo vyrui Jonui, kurį vaidina Giovanni Ribisi ( Avataras ), tikruosius jos jausmus.






Patobulintas garsas vis dar toli gražu nėra galutinis, todėl yra tikimybė, kad tai ne tai, ką iš tikrųjų sakė Bobas. Pabaiga Pamiršote vertimą yra galingesnis, iš tikrųjų nežinodamas, kas buvo pasakyta, todėl kai kurie gerbėjai gali norėti likti neaiškūs dėl Bobo atsisveikinimo šnabždesio.